Pensar rizomaticamente as relações literárias por Timor-Leste

  • Suillan Miguez Gonzalez Doctorante en Etudes Comparées en Littératures de Langue Portugaise à l'Universidade de São Paulo (USP), elle participa au Programa de Qualificação de Docentes e Ensino de Língua Portuguesa au Timor-Leste (PQLP) - bourse CAPES. Maître ès Etudes Comparées en Littératures de Langue Portugaise à l'Universidade de São Paulo (USP), elle possède une Licence de Lettres – Langue Portugaise et Littératures de Langue Portugaise à l'Universidade Federal de Viçosa/MG (UFV). Elle enseigne au Centro Universitário Salesiano de São Paulo - UNISAL/Lorena ainsi qu'à la Faculdade de Tecnologia – FATEC/Guaratinguetá, et est directrice d'édition à la revue scientifique en ligne “Tecnologia, Gestão e Humanismo”.

Résumé

Résumé : La littérature timoraise en langue portugaise et la particularité de la littérature « sur le Timor » signalent des relations particulières. Une fois que l'engagement politique s'est présenté comme humanitaire, celui-ci a témoigné de la solidarité entre les personnes ayant un héritage colonisateur commun. A cette occasion, les littératures portugaises acquièrent d'autres formes de militantisme et de dialogue pour comprendre l'éveil de la littérature timoraise en langue portugaise. Il semble improductif d'inventorier toutes les œuvres timoraises et d'ajouter les publications « sur le Timor », de sorte que le tout se traduise en une représentation littéraire. Nous tirons profit du pouvoir rhizomatique du peuple du Timor Oriental pour relier les relations littéraires et penser au Réseau Littéraire de Timor avec la circulation et la permanence de voix jusque-là peu connues. Il s'agit essentiellement une (dés)organisation productive à travers l'analyse des relations littéraires.
Mots-clés : Timor Oriental; Réseau Littéraire de Timor; Rhizome

Resumo: A literatura timorense de língua portuguesa e a particularidade da literatura “sobre o Timor” sinalizam relações sui generis. Posto o engajamento político, apresentou-se como humanitário, deu provas da solidariedade entre povos com herança colonizadora em comum. Neste ensejo, as literaturas de língua portuguesa ganham outras militâncias e formas de diálogo para compreender o despertar da literatura timorense de língua portuguesa. Vê-se improdutivo inventariar todas as obras timorenses e acrescentar as publicações “sobre Timor” para que o montante signifique a representatividade literária. Aproveita-se a potência rizomática do povo de Timor-Leste em encadear relações literárias para se pensar em Rede Literária de Timor, com o trânsito e a permanência de vozes até então pouco conhecidas. O que se enxerga é, essencialmente, uma (des)organização produtiva pela análise das relações literárias.
Palavras-chave: Timor-Leste; Rede Literária de Timor; Rizoma

Abstract: The East Timor’s literature in portuguese-lenguage and the particularity of the literature "about East Timor" signalize sui generis relations. Once the political engagement it presented itself like humanitarian, givied evidence of the solidarity between people with common colonizing inheritance. In this opportunity, Portuguese-language literatures gain other militancy and forms of dialogue to understand the awakening of East Timor Portuguese-language literature. It seems unproductive to inventory all East Timor works and to add the publications "about East Timor" so that the amount means literary representation. Avail oneself the rhizomatic power of the people of East Timor in linking literary relations to think about East Timor Literary Network with the traffic and the permanence of voices hitherto little known. What it is seeing is essentially an productive (dis)organization by the analysis of literary relations.
Key words: East Timor; East Timor Literary Network; Rhizome.

Biographie de l'auteur

Suillan Miguez Gonzalez, Doctorante en Etudes Comparées en Littératures de Langue Portugaise à l'Universidade de São Paulo (USP), elle participa au Programa de Qualificação de Docentes e Ensino de Língua Portuguesa au Timor-Leste (PQLP) - bourse CAPES. Maître ès Etudes Comparées en Littératures de Langue Portugaise à l'Universidade de São Paulo (USP), elle possède une Licence de Lettres – Langue Portugaise et Littératures de Langue Portugaise à l'Universidade Federal de Viçosa/MG (UFV). Elle enseigne au Centro Universitário Salesiano de São Paulo - UNISAL/Lorena ainsi qu'à la Faculdade de Tecnologia – FATEC/Guaratinguetá, et est directrice d'édition à la revue scientifique en ligne “Tecnologia, Gestão e Humanismo”.

Doctorante en Etudes Comparées en Littératures de Langue Portugaise à l'Universidade de São Paulo (USP), elle participa au Programa de Qualificação de Docentes e Ensino de Língua Portuguesa au Timor-Leste (PQLP) - bourse CAPES. Maître ès Etudes Comparées en Littératures de Langue Portugaise à l'Universidade de São Paulo (USP), elle possède une Licence de Lettres – Langue Portugaise et Littératures de Langue Portugaise à l'Universidade Federal de Viçosa/MG (UFV). Elle enseigne au Centro Universitário Salesiano de São Paulo - UNISAL/Lorena ainsi qu'à la Faculdade de Tecnologia – FATEC/Guaratinguetá, et est directrice d'édition à la revue scientifique en ligne “Tecnologia, Gestão e Humanismo”.

Publiée
20-02-2019